Genius Lyrics
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - FIESTA (Romanized)
|
[Verse 1: Chaewon, Yujin, Wonyoung, Hyewon] / Ttaega wasseo oraen gidarimeul kkeutnae / Umcheuryeossdeon mameul ireukyeo hwaljjak gijigaereul kyeo nan ah / Nunbicheun eoneusaenga
|
|
Genius English Translations – IZ*ONE - FIESTA (English Translation)
|
[Verse 1: Chaewon, Yujin, Wonyoung, Hyewon] / Time has come after the long wait / I let stand my cowering heart and let it stretch open Ah / My gaze in no time has become thicker
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - FIESTA [Japanese Ver.] (Romanized)
|
Mezameru ima sono toki da wa / Yume o mitsuzuketeta kono jikan ni owari o / Kinō no watakushi sayonara tsuge ima ugokidasu / Mado o akete sashikomu asahi to / Sā tōku ni mieta ano
|
|
IZ*ONE – FIESTA Samples
|
See all of “FIESTA” by IZ*ONE’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
IZ*ONE – FIESTA
|
The title track, “FIESTA,” as the name implies, is a bold and glamorous expression of life through the comparison with the image of “festivals,” depicting IZ*ONE as a group in
|
|
IZ*ONE – FIESTA (Japanese Ver.)
|
[IZ*ONE (アイズワン) 「FIESTA (Japanese Ver.)」 歌詞] / 目覚める今 その時だわ / 夢を見続けてた この時間に終わりを / 昨日の私 さよなら告げ / 今動き出す / 窓を開けて oh / 差し込む朝日と / さあ 遠くに見えたあの世界へ / この先には ooh / 曇り空はない / 歩き出すこの道 輝いて
|
|
Genius English Translations – IZ*ONE - You & I (English Translation)
|
Woo You & I / The reason the star in that sky is shining / Is probably because the night is dark / It’s probably because the tears that quietly dropped / Have become light in the
|
|
Genius English Translations – IZ*ONE - Dreamlike (English Translation)
|
[Wonyoung, Sakura, Hyewon] / Today's the day, be ready, I told you before / Trust me and everything will be okay, so let's begin now / In this sparkling feeling, I'm waiting for
|
|
Genius English Translations – IZ*ONE - Destiny (English Translation)
|
[Verse 1: Wonyoung] / I remember that particularly pretty day / We met for the first time during a warm season / [PreChorus: Nako, Minju, Hyewon, Sakura] / The white flower petal
|
|
Genius English Translations – IZ*ONE - Someday (English Translation)
|
Some place deep inside the dream, into the endless dark / I temporarily get lose inside the thick layered fog and become distant / I reach my hand out in hopes it’ll touch / But I
|
|
Genius English Translations – IZ*ONE - DAYDREAM (English Translation)
|
[Minju] / Above two closed eyes, the euphoria that poured without words / The perfect feeling, could this be a dream / [Eunbi, Chaeyeon] / When the gorgeous light and the
|
|
Genius English Translations – IZ*ONE - Spaceship (English Translation)
|
Open the door now, my heart thumps / It gets full with the world / That has been colored brightly / The warm sunshine that is seen before my eyes / The cozy wind gently pets meI
|
|
Genius English Translations – IZ*ONE - Open Your Eyes (English Translation)
|
What's it? The feeling clear even when I close my eyes (it's a clear feeling) (I can feel you) / The moment when imagination becomes reality / (The moment I've been waiting for
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - Vampire (Romanized)
|
Itoshikute itoshikute / Omou tabi setsunaku natte kuru / Hey Why not / Hey Loving / Konna ni mo suteki sugiru / Anata ga yurusenai no yo / Hey Hate you / Hey Losing / Sore nara
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - PINK BLUSHER (Romanized)
|
[Verse] / Tto nugurang nugurang / Myeochil sagwieonneunde / Eodiseo mannan geol meogeottaneunde / Naneun wae maeil honjainde / [Verse] / Nunchireul juneun geol wae neon moreulkka
|
|
Genius English Translations – IZ*ONE - EYES (English Translation)
|
[Chaewon] / Now I'm crazy for you, and crazy fallin' / Show me only that beautiful gaze / Crazy for you, crazy fallin' / Eyes on me / [Yuri, Minju] / Get lost as you go deeper into
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - SPACESHIP [Romanized]
|
[Verse] / Jigeum muneul yeoreobwa dugeundaeneun mam / Balkge muldeun sesangi gadeuk chaeweojyeo / Nunape boineun ttaseuhan Sunshine / Pogeunhan barami nal sseudama juneungeol
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - La Vie en Rose (Japanese Ver.) [Romanized]
|
[Verse 1: Wonyoung, Minju, Yujin, Sakura, *Hyewon*] / Akaku somaru kono shunkan / I'll make it red (Eh eh eh) / Make it red (Eh eh eh) / Itsu no ma nika bara no yoo ni / Yuuga ni (
|
|
Genius English Translations – IZ*ONE - So Curious (English Translation)
|
I’m your own pilot / You surprised me a lot? / Oh magic flower / How you gonna do, gonna do ah ah / I’m so curious I’m so curious I’m I’m I’m / I’m so curious I’m so curious I’m
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - 好きになっちゃうだろう? (1Z*ONE Ver.) [Romanized]
|
Annani ganbatte ita no ni oh oh oh? / Omou you na kekka dasenai toki / Ochikomu kimi ni boku wa / Nani wo ieba iin da? / Sonna kantan ni kanau you na / Yume janai to dare datte
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - DREAMLIKE [Romanized]
|
[Wonyoung] / Oneuriya junbidwaesseo I told you before / Nareul mideo geokjeongeun ma / Ije shidongeul geol geoya / [Sakura, Hyewon] / Neol wihae junbihan Sparkling / Jjarithaejin
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - DESTINY (우연이 아니야) (Romanized)
|
[Verse] / Yunanhi yeppeotteon geunareul nan gieokhae / Ttatteuhan gyejeore cheoeum mannatteon uri / [Pre-Chorus] / Saehayan kkonnipdo yeojeoni seonmyeonghan geol / Neoreul dalmeun
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - OPEN YOUR EYES (Romanization)
|
[Verse] / Igeon mweoya nuneul gamado / Seonmyeonghan neukkim / (i seonmyeonghan neukkim) (I can feel you) / Sangsangdeuri hyeonshiri / Dweneun sungan / (gidaryeoon sungan
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - AYAYAYA [Romanized]
|
Da ra da da da da / Da ra da da da da / [Verse] / Nuni busyeo naega geonneun i gil (nuni busyeo) / Nareul bichweo jeo hwaryeohan bulbit Ay ay / Cheoncheoni hanasshik hanasshik
|
|
Genius English Translations – IZ*ONE - Pink Blusher (English Translation)
|
Again, someone and someone / Were dating / I heard they ate something tasty / Why am I always alone / I’m giving you looks but why are you not aware / Should I just confess / My
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - YOU & I [Romanized]
|
Woo You & I / [Verse] / Jeo haneure byeori binnaneun iyuneun / Bami kkamagi ttaemunil geoya / Eoduun bam joyonghi heureun nunmuri / Bichi dwaetgi ttaemunil geoya / [Pre-Chorus
|
|
Genius English Translations – IZ*ONE - AYAYAYA (English Translation)
|
Da ra da da da da / Da ra da da da da / It’s dazzling, this road I’m walking (Dazzling) / It shines on me, that splendid light Ay ay / Slowly, one by one, what’s the rush / I’ll
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - EYES (Romanized)
|
[Intro: Chaewon] / Now I'm crazy for you, crazy fall in / Naegeman boyeo jwo geu nunbich / Crazy for you, crazy fall in / Eyes on me / [Verse 1: Yuri, Minju] / Naego jom deo gipi
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - Beware (Romanized)
|
[Verse 1: Chaewon, Minju, Sakura, Wonyoung] / Nande ka na? Anata ga chikazuku to / Nani o shiteita tte kehai o kanjiru no / Sō ha-to no antena ga pipipi te / Kūki no sono henka
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - SO CURIOUS [Romanized]
|
I’m your own pilot / You surprised me a lot? / Oh magic flower / How you gonna do, gonna do ah ah / [Chorus] / I’m so curious I’m so curious I’m I’m I’m / I’m so curious I’m so
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - 好きと言わせたい (Suki to Iwasetai) [Romanized]
|
[IZ*ONE「好きと言わせたい」羅馬拼音歌詞] / [Verse 1] / Aitai to itteru no wa / Saikin watashi bakari ja nai? / Nandomo shitsukoi kurai / Mainichi anata ga sasotte kita no ni / [Verse 2
|
|
Genius Romanizations – IZ*ONE - Shy Boy (Romanized)
|
Kotoba ja muri na n da / Boku no tsutaetai koto wa ienai / Kokoro no moyamoya ga / Umaku hyōgen dekinai n da yo / Me no mae ni iru / Itsu mo no kimi na no ni / Ōpun kafe no hizashi
|